A Cisco anuncia que vão estar disponíveis em pré-visualização já a partir deste mês traduções em tempo real do que estiver a ser dito em reuniões em Inglês para mais de cem idiomas. A empresa pretende ajudar a eliminar barreiras de linguagem e fomentar uma força de trabalho verdadeiramente global e híbrida. O Webex vê aumentar a biblioteca de idiomas de dez para mais de 100, desde Arménio a Zulu.
“Os utilizadores podem criar a sua experiência de reunião Webex personalizada através da auto-seleção, rápida e fácil, do idioma que pretenderem entre as linguagens mais comummente utilizadas, como Alemão, Árabe, Coreano, Espanhol, Francês, Português, Holandês, Japonês, Mandarim e Russo, bem como línguas mais localizadas como Dinamarquês, Hindu, Malaico, Turco e Vietnamita”, lê-se no comunicado de imprensa.
Um estudo recente da Metrigy citado no comunicado concluiu que 24% dos inquiridos participam em reuniões que incluem oradores cuja língua nativa não é o Inglês e que, entre estes, mais de metade tem estado a usar serviços de terceiros para traduzir reuniões para outros idiomas, incorrendo em custos médios de 172 dólares por reunião.
Jeetu Patel, responsável na Cisco por Security e Applications, afirma que “as tecnologias de Inteligência Artificial desempenham um papel crítico para proporcionar uma colaboração harmoniosa, bem como o trabalho híbrido e experiências inteligentes de clientes que a Cisco se orgulha em oferecer”.
A funcionalidade de traduções em tempo real vai estar disponível em pré-visualização ainda este mês e chega de uma forma definitiva a todos em maio.