Divina Comédia
Jorge Vaz de Carvalho: Traduzir o génio de Dante
É um dos grandes acontecimentos editoriais de 2021: "Divina Comédia", de Dante Alighieri, tem nova tradução portuguesa, respeitando a sua "terza rima" e todas as especificidades do poema original, um dos mais importantes do cânone ocidental. Assina-a Jorge Vaz de Carvalho, homem de muitas vidas, cantor lírico nos anos 90, gestor cultural na primeira década deste século, ensaísta e estudioso, professor da Universidade Católica Portuguesa
Dante, sempre contemporâneo
Jorge Vaz de Carvalho escreve sobre a Divina Comédia de Dante Alighieri em razão dos 700 anos da morte do poeta italiano
O artista que anda a pintar o Inferno de Dante em violinos há quatro anos
Leonardo Frigo usa instrumentos musicais como matéria-prima para pinturas dedicadas a obras-primas da literatura ou da música ocidentais
Wikileaks, idiotas úteis e jornalismo de salão
As primeiras e sensíveis revelações diplomáticas não se limitam a mostrar-nos o mundo em cuecas